valaveta studio

Why We Love It | Rosalía lives in Lugo (inland Galicia) in her studio that she shares with her inseparable dog companion Max.

Her interest in investigating fabric has led her to experiment with different natural materials, creating unique pieces and objects where creativity and tradition merge naturally.

Each piece is unique and made with great passion and care.

Behind each work there are many hours of experimentation and also thousands of stories that the material itself brings with it.

Her connection with Atlantic Culture and nature is tangible.

They are Pieces with authentic Atlantic Néboa Style, whose materials lasted and Rosalía has managed to give them a new, even more lasting life.

Where to find | @valavetalanificio

All pictures are from Valaveta

Why We Love It | Rosalía vive en Lugo (interior de Galicia) en su estudio que comparte con su inseparable compañero perruno Max.

Su inquietud por investigar los tejidos la ha llevado a experimentar con diferentes materiales naturales creando piezas y objetos singulares donde la creatividad y la tradición se fusionan de forma natural.

Cada pieza es única y está hecha con mucha pasión y delicadeza.

Detrás de cada trabajo existen muchas horas de experimentación y también miles de historias que el propio material trae consigo.

Su conexión con la Cultura Atlántica y la naturaleza es palpable.

Son Piezas con auténtico Estilo Atlántico Néboa, cuyos materiales perduraron y Rosalía ha conseguido darles una nueva vida aún más perdurable.

Where to find | @valavetalanificio

All pictures are from Valaveta Studio


What is the history behind Valaveta?

Valaveta was created in 2020, it is a studio of textile design, experimentation and unique objects in which creativity is merged with tradition.

It was born naturally and you could say spontaneously, I have no studies related to textile design or interior design, all the knowledge I acquired was self-taught and related to courses taught by other artists, designers and artisans.

The base of the fabric is quite common regardless of its tools, I just gave it the shape and purpose I wanted.

I must highlight that a great trigger for Valaveta was knowing that my great-grandmother and my grandmother wove in the family home, with their own loom, and that now I keep pieces and material that belonged to them.

Since its birth I have sought to break deeply rooted schemes in Galicia regarding traditional weaving, exploring new horizons in textile design, giving prominence at the same time to the richness of our materials and their impact on culture.


¿Cuál es la historia de tu proyecto?

Valaveta fue creado en 2020, es un estudio de diseño textil, experimentación y objetos singulares en el que se fusiona la creatividad con la tradición.

Nació de forma natural y se podría decir espontánea, no tengo estudios relacionados con el diseño textil ni el diseño de interiores, todos los conocimientos que adquirí fueron de forma autodidacta y relacionados con cursos impartidos por otros artistas, diseñadores y artesanos.

La base del tejido es bastante común independientemente de sus herramientas, yo solo le dí forma y la finalidad que quería.

Debo resaltar que un gran detonante de Valaveta fue saber que mi bisabuela y mi abuela tejían en la casa familiar, con su propio telar, y que ahora conservo piezas y material que les pertenecían a ellas.

Desde su nacimiento he buscado romper esquemas muy arraigados en Galicia en cuanto al tejido tradicional, explorando nuevos horizontes en el diseño textil, dando protagonismo al mismo tiempo a la riqueza de nuestros materiales y su impacto en la cultura.


Why discover new materials?

From the beggining, I have sought to break deeply rooted schemes in Galicia in terms of traditional weaving, exploring new horizons in textile design, giving prominence at the same time to the richness of our materials and their impact on culture.

I believe that each design is a visual narrative with great artistic sensibility.


¿Por qué es importante para ti descubrir nuevos materiales?

Desde su nacimiento he buscado romper esquemas muy arraigados en Galicia en cuanto al tejido tradicional, explorando nuevos horizontes en el diseño textil, dando protagonismo al mismo tiempo a la riqueza de nuestros materiales y su impacto en la cultura.

Creo que cada diseño es una narrativa visual con gran sensibilidad artística.

What values are important to you?

The studio is built on solid values: the use of noble materials such as linen or cotton, which contain a history and come from sustainable sources, to create personal growth in a contemporary vision of each design without tearing and maintaining an ancestral, raw aesthetic and primary.

¿Cuáles son los valores que te mueven?

El estudio se crea a partir de unos valores sólidos: el uso de materiales nobles como el lino o la lana, que contienen una historia y provienen de fuentes sostenibles, la creencia personal en una visión contemporánea de cada diseño en el telar y el mantenimiento de una estética ancestral, cruda y primaria

What’s your inspiration?

The inspiration comes from multiple sources, I think that everything we perceive can be an influence, but I would highlight Galician folklore itself; the design in multiple locations (Galician, Central European…) and aspects; the natural environment with its stunning stone formations; architecture, especially the brutalist movement and the Bauhaus.

In my area specifically, I admire figures like Anni Albers, Magdalena Abakanowicz or Teresa Lanceta and a lot of inspiration from the pure and simple beauty of Japanese fabrics.

.

¿De donde viene tu inspiración?

Extraigo la inspiración de múltiples fuentes, creo que todo lo que percibimos puede ser una influencia, pero yo destacaría el propio folklore gallego; el diseño en múltiples localizaciones (gallega, centroeuropea…) y vertientes; el entorno natural con sus impresionantes formaciones pétreas; arquitectura, especialmente el movimiento brutalista y la Bauhaus.

En mi ámbito concretamente admiro figuras como Anni Albers, Magdalena Abakanowicz o Teresa Lanceta y mucha inspiración en la belleza pura y simple de los tejidos japoneses.

And the future?

Currently there are very interesting projects with a very clear vision in this field, so I believe in a promising and bright future in contemporary textile craftsmanship.

How does the Atlantic Culture influence you?

I am very influenced by Atlantic culture beyond the borders of our land, I feel a common identity with the landscape, culture, customs or values, which are clearly reflected in the way each piece is constructed in the studio.

¿Cómo ves el futuro?

Actualmente hay proyectos muy interesantes con una visión muy clara en este campo, por lo que creo en un futuro prometedor y brillante en la artesanía textil contemporánea.

¿Cómo te influye la Cultura Atlántica?

Estoy muy influenciada por la cultura atlántica más allá de las fronteras de nuestra tierra, siento una identidad común con el paisaje, la cultura, las costumbres o los valores, que se reflejan claramente en la forma en que se construye cada pieza en el estudio.

The pieces created in Valaveta are singular and unique, because of how the idea is shaped on the loom in a very fluid but improvised way, or because of how that already woven piece culminates an object in a very natural way.

I feel very safe and connected with the new series of pieces that I am currently creating in the studio, based on the concept of the “Third Landscape”. A variety of lithic pieces, dressed in a custom-made fabric for each one.


Las piezas creadas en Valaveta son singulares y únicas, por cómo se plasma la idea en el telar de una forma muy fluida pero improvisada, o por cómo esa pieza ya tejida culmina un objeto de forma muy natural.

Me siento muy segura y conectada con la nueva serie de piezas que estoy creando actualmente en el estudio, basadas en el concepto de la “Tercer Paisaje”. Variedad de piezas líticas, vestidas con un tejido hecho a medida para cada una.


Sharing Atlantic Culture


Be a Néboa Member

Enjoy the benefits

Popular posts

Popular posts